
We'd also like to introduce support for yet another subtitling format- the CFF-TT.New Find&Replace option that locates all subtitles containing Ruby and/or Bouten characters įore more details please check the built in Help.New check if there are ruby's inserted on the middle line of a three-line subtitles.New Check and Fix options verifying if vertical subtitles are aligned to "start of line".
New Check and Fix options verifying if ruby's or bouten's position is correctly set to "outside". Along with the new Japanese oriented export, we introduce more Subtitle Check and Fix options for use with East Asian languages:. adds the new "Disney+ Japanese IMSC1.1" import and export options which complay with Disney+ requirements for subtitles in Japanese.
The bug was caused by faulty behaviour of an option avaialble under Windows 10: Beta: Use Unicode UTF-8 for worldwide language support. Issue causing invalid Header Code Page to be exported in EBU STL files has been resolved.Incorrect vertical position used to be exported if the offset was represented as "percentage". Issue related to the WebVTT export option has been resolved.Problem with the DCDM export incorrectly exporting subtitles with nested styles has been resolved.Issue causing EZConvert to sometimes crash with "Access Violation" errors after importing "Custom Text Format" files has been fixed.For more details, please refer to the built in EZConvert help.
EZConvert now supports import and export of 890 and USF files which contain subtitles indicated as "open" and "closed" using the secondary subtitles track. The fix command will try and preserve the original layout of the lines in a subtitle whenever possible and will simply snap them to the closest margin. Only subtitles that go outside of safe area - The option becomes available only after enabling "Snap subtitles to left, right or center safe area" and will fix only those subtitles that cross the safe area margins. Each text line will be repositioned individually to the closest margin. Snap subtitles to left, right or center safe area - Horizontally shifted subtitles will be moved to the default positions of the left, right or center margins configured from the Safe Area menu. There are two new Fix Subtitles options meant to solve issues for subtitles with incorrect horizontal positioning:.